9/20/2007

穆里尼奥离开切尔西(YAHOO NEWS)

穆里尼奥离开切尔西

Thu 20 Sep, 11:03 AM
周四9月20日,上午11:03



LONDON (Reuters) - Talismanic Chelsea coach Jose Mourinho has left the Premier League club just six games into the new season.
伦敦(路透社) -符切尔西队主教练穆里尼奥已经离开英超只是六场进入新的季节。

Mourinho's departure was confirmed by Chelsea in a stark, one-sentence statement posted on their Web site in the small hours of Thursday morning.
穆里尼奥的离境证实切尔西鲜明,一言一句上张贴自己的网站在凌晨星期四上午。




" Chelsea Football Club and Jose Mourinho have agreed to part company today by mutual consent," it said.
" 切尔西俱乐部和穆里尼奥已经同意部分公司今天经双方同意, "它说。

The statement, printed alongside an oversized image of the club's emblem, left many questions unanswered.
声明说,印旁边一个超大图像俱乐部的会徽,留下许多问题没有解决。

Nobody at Chelsea was immediately available for comment.
人在切尔西被立即发表评论。

Theofficial confirmation of Mourinho's departure followed a rash of mediareports which had said senior players, including captain John Terry , had received text messages from their Portuguese manager informing them he was leaving.
官方确认穆里尼奥离开之后出疹媒体报导说,资深球员,包括队长特里 ,收到了短信,他们从葡萄牙经理告诉他们,他将离开。

Mourinho, who was contracted until 2010, was hired by Russian billionaire owner Roman Abramovich in 2004 with a brief to break Manchester United and Arsenal 's domination of English football and make Chelsea the best club in Europe.
穆里尼奥被感染,直到2010年,被聘请的俄罗斯亿万富翁老板阿布拉莫维奇在2004年短暂打破曼联和阿森纳的统治英格兰足球和切尔西做出最好的俱乐部在欧洲。




The former Porto boss made a stunning impact, winning the title in his first season, Chelsea 's first since 1955, and charming the media with his sharp sense of humour.
前波尔图老板作出了惊人的影响,赢得了冠军,他在首个赛季, 切尔西的第一,自1955年和迷人媒体与他尖锐的幽默感。

Theself-styled "special one" repeated the feat in 2006 but failed to makeit a hat-trick last season when they finished second to Manchester United .
自封的"特殊"重复壮举, 2006年,但未能使它成为一个帽子戏法,上赛季当他们第二名曼联 。

Mourinho also won two League Cups and the FA Cup for Chelsea and had the remarkable distinction of never losing a home league game during his glittering reign.
穆里尼奥还夺得两个联赛杯和足总杯冠军切尔西 ,并有显著区别永远失去家园联赛期间他的金光闪闪的统治。




However, European success eluded him and probably hastened his downfall. Chelsea twice lost to Liverpool in the Champions League semi-finals, last season on penalties.
然而,在欧洲成功避过他可能忙他的灭亡。 切尔西两度负于利物浦队在冠军联赛半决赛中,上赛季就处罚。

ATTRACTIVE BRAND
品牌吸引力

Rumoursbegan to surface last year that Abramovich was losing patience with theenigmatic Mourinho and was demanding a more attractive brand of soccer.
谣言开始浮现去年阿布拉莫维奇正在失去耐心与谜切尔西被要求成为更具吸引力的品牌足球。

Thesigning of Ukrainian striker Andriy Shevchenko from AC Milan, a closefriend of Abramovich, also appeared to cause friction between coach andowner.
签署乌克兰前锋舍甫琴科从米兰好友阿布拉莫维奇,似乎也引起摩擦教练和主人。

Chelsea began this season poorly by their own high standards.
切尔西开始本赛季不善自己的高标准。

Alacklustre 2-0 defeat at Aston Villa was followed by a dull 0-0 draw athome to Blackburn Rovers on Saturday that left them fifth in the table.
一个呆滞2:0战胜阿斯顿维拉之后,由一个枯燥无味0-0战平在家布莱克本周六上留下他们的第五表。

Mourinho bemoaned his luck in typical fashion.
切尔西叹息运气典型的时装。

"You cannot make an omelette without eggs," he said, referring to injured internationals Frank Lampard , Didier Drogba and Michael Ballack .
"你不能让一个无奄鸡蛋, "他说,他所指的受伤大将兰帕德 , 德罗巴和巴拉克 。

Tuesday'sdisappointing 1-1 Champions League draw at home to Norwegian outsidersRosenborg Trondheim in front of just 25,000 fans proved the final actof a remarkable period in Chelsea 's history, but Mourinho walks away with a tremendous record.
周二的失望1-1冠军联赛提请在家外人挪威罗森博格特隆赫姆前面刚刚25,000球迷证明最后一个显着的时期,切尔西的历史,但切尔西步行距离一个巨大的纪录。

Of the 120 league games he took charge of, his team won 85, drew 25 and lost just 10.
的120场联赛,他分管,他的球队赢得了85月25日提请失去刚刚10 。

The new coach, whoever Chelsea choose, will have a tough act to follow.
新的教练,谁切尔西选择,将有一个艰难的法令遵循。

No comments: